Selecteer een pagina

Lei compra due vestiti

Komende zomer ga ik op vakantie naar Italië. Uit voorpret leer ik Italiaans met Duolingo. Dat is een gratis talencursus die je via een app of via de website doet. Ik heb er zo’n lol in dat ik vandaag al op mijn ’41 days streak’ zit. Je leert schrijven, luisteren en spreken. Omdat het kleine oefeningetjes zijn kun je ze ook gemakkelijk tussendoor doen, in de trein (il treno) bijvoorbeeld of terwijl de pasta (la pasta) kookt.

De methode werkt met allerlei spelelementen: je bereikt levels en je kunt punten verdienen waar je in de duolingowinkel dingen mee kunt kopen (een cursus flirten bijvoorbeeld of een extra testje.) Naast Italiaans kun je 18 andere talen leren. De brontaal is Engels maar dat zal voor de meeste Nederlanders niet zo’n probleem zijn.

O ja: het zinnetje boven dit stukje betekent ‘ze koopt twee jurken’. Tja, als je toch in Italië bent…

 

 

Reizen en zeilen

Een student schrijft over ‘het reizen en zeilen van deze organisatie’. Beter toch?

De uitdrukking luidt éigenlijk ‘reilen en zeilen’. Maar wie gebruikt het woord reilen nog?

Net als zeilen komt reilen uit de scheepvaart en betekent ‘het op en neer gaan van een schip dat voor anker ligt.’ Het wordt alleen nog gebruikt in de vaste uitdrukking ‘reilen en zeilen’ die betekent ‘de manier waarop dingen verlopen’.

 

 

Woordenboekspel 28 april 2015

Het Ikzegookmaarwat-Woordenboekspel!

1. Wat is de betekenis van het woord genster? 
 
 
 
 

 

Woord van de dag: schurken

De propedeusestudenten moeten deze weken een specialisatie kiezen voor hun tweede jaar. Ze hebben de keuze uit tekstschrijven, audiovisuele media, mediamarketing en digitale media. Tussen die laatste twee is er een kleine overlap of, zoals een collega het verwoordde, ze ‘schurken wat tegen elkaar aan.’

Prachtig woord, schurken. Ik zie koeien voor me, die zich in de wei tegen het hek aanschurken. Het werkwoord schurken is verwant met schuren. Van Dale meldt de betekenis ‘tegen elkaar aanwrijven om de jeuk te verdrijven.’  Een schurk is een wrijfpaal voor vee.

Daarnaast is een schurk natuurlijk ook een boef. Maar in deze betekenis heeft schurk een andere oorsprong.

Bron Etymologiebank

 

 

Vergadercorridor

In de hele bv Nederland wordt een lelijk soort kantoortaal gesproken:
‘Mag ik even iets tegen je aan houden, want we moeten een stip op de horizon zetten?’
‘Okidoki, doen we, ik heb eerst nog even een bilaatje om de klokken gelijk te zetten, kunnen we het daarna gelijk afkaarten.’

Dat werk.

Ook in het onderwijs spreken velen op deze manier. Zo wordt volgend schooljaar bij ons de ‘vergadercorridor’ geïntroduceerd: alle vergaderingen worden op dinsdag geroosterd. Een heel goed idee, maar wát een lelijk woord!