‘Dames en heren, wij naderen station Amsterdam Centraal. Dit is het eindpunt van deze trein. Denkt u bij het verlaten van de trein aan uw persoonlijke eigendommen.’
Persoonlijke eigendommen?
Hou toch op met dat nepdeftige taalgebruik. Wat is er mis met het woord bagage?
En is een eigendom niet altijd al persoonlijk?
@Machteld dus ook nog eens een onvervalst pleonasme. Eén van mijn favoriete stijlfiguren
En wat dacht je van “eindpunt van deze trein”? ‘Eindpunt van deze treinreis’ toch zeker?
‘Denkt u bij het verlaten van de trein aan uw persoonlijke eigendommen, en neemt u deze ook mee.’ Brr, een pleonasme, nepdeftigheid en grappig bedoelde volledigheid in één zin. Ik ben blij dat ik geen conducteur ben.
Ja dat semi-lollige is misschien nog wel het ergst hè?
Bagage? Je bril, paraplu, agenda… noem ik geen bagage. “Eigendommen” vind ik juist heel treffend voor dit soort artikelen. “Persoonlijke” misschien wel een pleonasme, maar mijn agenda of bril vind ik wel persoonlijker dan mijn huis of auto dus helemaal onzin is die toevoeging niet. “Eindpunt van deze trein” is inderdaad erg fout. “Eindpunt van deze rit” is de technisch correcte term. “Treinreis” is ook niet goed. Als ik tijdens mijn treinreis moet overstappen tussen twee ritten moet ik toch ook mijn persoonlijke eigendommen meenemen.