Selecteer een pagina

Taalbloggers zijn niet onfeilbaar. De titel van ons blog is dan ook meteen onze disclaimer.

Blogger Paul wees mij er vorige week op dat ik het woord chic fout geschreven had (namelijk als ‘chique’).  Ik was mij van geen kwaad bewust.

Onze Taal legt het uit: ‘Chic gebruik je als het woord als [sjiek] moet klinken: een chic pak. De verbogen vorm, die als [sjieke] klinkt, wordt gespeld als chique: een chique jurk. De vergrotende trap is chiquer en de overtreffende trap is chicst.

Het Frans kent alleen de vorm chic. In het Nederlands wordt die vorm ook gebruikt als onverbogen vorm in bijvoorbeeld een chic pak, een chic hotel, die jurk staat chic. Maar als je er een e achter moet zetten, zoals in een [sjieke] jurk, levert chice de verkeerde uitspraak [sjiese] op. Daarom heeft men er in het Nederlands de Frans aandoende verbogen vorm chique bij verzonnen.’

Sjiek mag ook, maar is informeel of ironisch. Minder chic dus.