Naast het koffieapparaat op mijn werk staat een snoepapparaat. De bereiding van een kopje koffie duurt een half minuutje en dan sta ik zo’n beetje glazig naar het snoep te staren. En élke dag vraag ik mij dan af wat de fabrikant bezielde om zijn snoep niet gewoon correct apenkop te noemen. Ik kan niet één reden bedenken waarom apekop aantrekkelijker of smakelijker zou zijn.
Ook de bosvruchtrode Cadillacs bevreemden mij. Bosvruchten zijn bosbessen (blauw), frambozen (rood), bramen (paars) en aardbeien (rood). Bosvruchtensmaak snap ik, dat zijn al die vruchten door elkaar. Maar bosvruchtenrood? Lariekoek.
Mag ik die dan tippen als volgende productnaam?
Tja, ik vermoed een verschilletje tussen apenkop en apekop (http://apps.nrc.nl/stijlboek/apekop-apenkop). Bovendien scheelt het 14% in de inktkosten. Niet uitgeven is het eerste verdiend, hè.
Misschien vindt de fabrikant die n net zo belachelijk als ik hem vind en heeft hij daarom besloten er niet aan mee te doen. Persoonlijk vind ik apekop correcter. De kop zit meestal maar op één aap.
Witte spelling dus en opmerkelijk dat een grote fabrikant hiervoor gekozen heeft. Van Onze Taal mag het ook en tevens hebben diverse kranten de witte spelling omarmd. Maar volgens mijn waarneming kom je ook in die media de groene tussen-n steeds vaker tegen, dus dan toch apenkop en pannenkoek. Ik ben voor.
Waarom, dirkjan?
Ik ben voor een standaardspelling en tegen een wisselend gebruik van de tussen-n. Niet dat de groene spelling perfect is, maar ik vind een uniforme spelling belangrijker. Want dan schrijft de een apenkop en de ander apekop en dan zijn er weer mensen die apekop zonder n schrijven, want de kop van een aap, maar daarnaast weer apenkoppen, want de koppen van apen. Ik voel daar niets voor. Er groeien nu generaties op met de pannenkoek met een meervouds-n en de regel van een koek uit een pan zegt hen helemaal niets meer. Allemaal een kwestie van wennen. En is het dan boerekool of boerenkool? Nee, heilloze weg.
Ik ben het zeer met DirkJan eens, een uniforme spelling is belangrijk. En alles went inderdaad.
Van Dale:
Vlaggenschip: schip dat DE vlag voert van de bevelhebber van een vloot.
Dus eigenlijk moet het gewoon vlaggeschip zijn.
We schrijven toch ook zonneschijn, hoewel dat in een SciFi-boek ook best zonnenschijn zou kunnen zijn.
Gewoon helemaal stoppen met dat hervormen.
Met de Engelse taal wordt dat ook niet gedaan.
Forsooth, hwat be this Aenglish toungue hwerof thou specest?
Dat is precies mijn punt.
Het Engels en het Nederlands zijn steeds op een natuurlijke manier geëvolueerd. Daar ging heel veel tijd overheen, en daar hadden ze geen Taalunie voor nodig.
De spelling lag vroeger helemaal niet vast.
Shakespeare bijv. schreef zijn eigen naam op heel veel verschillende manieren.
http://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_of_Shakespeare's_name
Op een gegeven ogenblik werd de spelling wel vastgelegd, daar had het bij kunnen blijven, en daar bleef het ook bij in het Engels, maar helaas niet in het Nederlands
Het steeds maar weer geforceerd veranderen van de spelling is heel wat anders dan langzame, natuurlijke veranderingen.