Ik kom net uit een vergadering. Man, man, man, wat waren de deelnemers balsturig. Het zal de lente zijn, die doet vreemde dingen met de mensen.
Balsturig betekent ‘ongezeglijk, niet luisterend, eigenwijs’. Letterlijk betekent het ‘moeilijk te besturen, weerspanning’. Het voorvoegsel ‘bal’ betekent ‘slecht’ (bijvoorbeeld ook in baldadig en balorig)
Bron: etymologiebank
En hoe voel je je dan Huib?
Daniel Lohues gebruikte balsturig zelfs in een liedje: http://ondergewaardeerdeliedjes.nl/2014/03/17/dialect-battle/ (onderaan)
“Het zal de lente zijn”
Misschien moeten we het maar gewoon baltssturig noemen.
Drabkikker 🙂