Terwijl ik dit schrijf, voetbalt Duitsland tegen Algerije (ruststand 0-0). Het Duitse elftal wordt door de commentator veelvuldig aangeduid als ‘die Mannschaft’. Raar eigenlijk, want als de Fransen spelen, heeft hij het niet over l’equipe. Bij hoge uitzondering hoor je dan misschien ‘les bleus’. Wanneer Nederland speelt, hoor ik de commentator vaak ‘het Nederlands elftal’ zeggen, en niet ‘het elftal’. Hier is iets aan de hand, maar wat? Daar ben ik te veel leek voor (en ik zeg ook maar wat).
Mannschaft, dat team betekent, is voor de nationale selectie een te algemeen woord. De Duitsers zelf hebben het over ‘die Nationalelf’.
(bron: Wikipedia)
Noemen de Duitsers een dameselftal Die Frauschaft?
Vreemd eigenlijk dat Mannschaft vrouwelijk is.
Aan de andere kant hebben Duitse commentatoren het vaak over “die Elftal” als ze het Nederlands elftal bedoelen.