“Wij naderen station X.”
“Deze trein gaat verder als intercity naar Y.”
“Denk om uw bagage.”
“Reist u met een ov-chipkaart, vergeet dan niet om uit te checken.“
Sommige NS-conducteurs zijn het zat om steeds in herhaling te vervallen. Ze bedenken varianten om het voor zichzelf een beetje leuk te houden. Een tijdje geleden deed een conducteur in vijf talen zijn verhaal bij nadering van station Schiphol. Best knap.
De conducteurs mogen er zelf misschien lol in hebben, hun taalfrivoliteiten zijn niet per definitie leuk voor treinreizigers. De variant die ik vanochtend hoorde, maakte me een beetje treurig: “Reist u digitaal, haal uw kaart dan langs de paal.”
In België zijn de mededelingen nogal gestructureerd, eerder stroef. Zo moet de treinbegeleider blijkbaar bij elke halte het woord “station” toevoegen. Dan krijg je volgende mededeling: “De volgende halte is Leuven. Station Leuven.” Als je weet dat Leuven slechts één station heeft, is dat toch belachelijk? Alsof die trein ooit wel eens zin zou hebben om aan “Stadhuis Leuven” te stoppen.
Jij wordt daar treurig van? Van een grapje? Van jou word ik treurig. Mijn conducteur zei dat vanmorgen ook, en iedereen begon direct te lachen. Wat is daar mis mee? Zuurpruim.
Dag Jan, dank voor de feedback. Ik beschouw mezelf als een blijmoedig mens met best wel wat gevoel voor humor. Dat is kennelijk een ander soort humor dan jij en de betrokken conducteur kunnen waarderen. Gelukkig maar, lang leve de diversiteit. Ik wens je nog een fijne dag toe, met veel gelach!