Doorgaans beperken we ons hier tot het Nederlands, maar vandaag maak ik een uitzondering voor het schitterende Duitse woord Wutbürger dat ik vanochtend in de Volkskrant las. Wutbürger zijn boze burgers die vinden dat Duitsland veel te gastvrij is en te veel asielzoekers opneemt. Ongetwijfeld zijn deze Wutbürger eveneens woedend over allerlei andere zaken in het land.
In Nederland hebben we ook veel Wutbürger, maar zo’n mooi woord hebben we er (nog?) niet voor.
Een “mooi” woord? Een van de betekenissen van “wut” is hondsdolheid.
Een “mooie” foto? Er sterven jaarlijks tientallen mensen door blikseminslagen! 😉
We zouden het hier een beefburger kunnen noemen, want meestal zijn ze niet allen boos, maar ook nog bang.
In het Engels betekent beef trouwens ook nog klacht of gemopper en burgher betekent: gezeten burger.
Boosburgers?
@ladybug: Mooi!