Selecteer een pagina

De klas was druk gisteren, de concentratie was laag, de studenten waren kletserig en zaten achterstevoren. Op mijn vraag wat er aan de hand was, zeiden ze dat het ‘nou eenmaal zo’n dag’ was. Ze hadden een volle lesdag, de lente staat voor de deur, iemand was jarig en ze hadden gewoon last van een korte spanningsboog. Tja, dat kan soms.

Eigenlijk wilden ze het liefst naar huis maar na mijn les hadden ze nog een blokuur van collega Martijn. ‘Oké jongens, dan houd ik tien minuten eerder op. Ga maar allemaal even naar buiten, diep ademen, beetje bewegen, dan zijn jullie fris voor de eindsprint van vandaag.’

Terug in de docentenkamer bracht ik Martijn op de hoogte: ‘Maak je borst maar nat.’

Het gezegde ‘de borst natmaken’ betekent dat je je moet voorbereiden op een flinke klus. Waarschijnlijk komt de uitdrukking uit de scheepvaart maar ik kon geen betrouwbare bron vinden voor de herkomst. Heeft een van onze lezers een aanvulling?