Met een collega besprak ik de vorderingen van een klas. Ik kon niet meer op de naam van een bepaalde studente komen en daarom beschreef ik haar als een struise blondine. Ah, dat is X, wist de collega onmiddellijk. Leuke meid, zei hij, die staat stevig op de dijk.
De struise blondine is het archetype van de Nederlandse vrouw: groot, stevig, roze wangen van het fietsen tegen de wind in, boterhammen met hagelslag, lekker nuchter en een goed gevoel voor humor.
Struis betekent ‘kloek’, ‘stevig’ – zonder dik te zijn overigens. De herkomst van het woord is onzeker. Ik heb gevoel dat het meer voor vrouwen gebruikt wordt dan voor mannen, maar dat kan iets persoonlijks zijn.
Dat gevoel is zeker niet persoonlijk, het geldt voor mij ook.
Heel snel even googelen met “een struise” leverde bijna uitsluitend vrouwen op. Vaak als: een struise boerin of i.d.
Slechts 1 man gevonden; en dat was op een Vlaamse site.
http://www.hln.be/hln/nl/960/Buitenland/article/detail/2253464/2015/03/16/Man-slaat-vrouw-en-krijgt-een-lesje.dhtml
Wellicht komt de combinatie “struis” en “man” meer voor in Vlaanderen, maar toch. Even googelen levert heel wat hits op. “Struis gebouwd” niet echt veel, maar struise vent en struise jongen lopen tegen de 30.000 hits aan. Struise vrouw en struis meisje leveren iets meer hits (zitten boven 30.000). Een struise kerel (17.700) scoort dan weer beter dan een struise meid (3.750). Dus, slechts één man gevonden, lijkt me toch wat weinig.