Selecteer een pagina

Weg met dat woord

We hebben nog vier dagen om te stemmen op een woord dat we nooit meer willen horen. Vorig jaar won (of moet ik zeggen verloor) het woord ‘oudjes’ – dat werd door de stemmers onnodig denigrerend gevonden. Het jaar daarvoor viel de eer te beurt aan het woord ‘kids’. In De Wereld Draait Door nomineerden vijf hoogleraren vorige week een woord dat zij weg willen hebben uit de Nederlandse taal: uitrollen, omgevingsdeterminisme, huishoudboekje, kansen creëren en excellent.

Een vriendin van mij nomineert ‘super’ – volgens haar vaak gebezigd door vrouwen die iets leuk vinden. Zelf ben ik er nog niet uit: ik neig naar ‘particulier’ en ‘institutioneel’, op mijn werk – ik cureer content voor een online digitaal magazine (meteen twee nog twee te nomineren woorden: cureren en content) – vaak gebezigd als we een stuk te veel ter meerdere eer en glorie van de journalist zelf vinden of te zwaar maatschappelijk.

Meedoen? Op www.wegmetdatwoord.nl kun je nog tot 30 november nomineren en vanaf 1 december stemmen. De uitslag wordt op 8 december bekend gemaakt.

Woord van de dag: loftuiting

Hoogopgeleid Nederland is deze week en masse verliefd geworden op hoogleraar internationale betrekkingen Béatrice de Graaf. Op sociale media lezen we de een na de andere loftuiting over haar. Het is een verademing dat iemand ons zo welbespraakt en met zeer veel kennis van zaken gidst in zo’n lastig debat. En waar ‘de deskundige’ vaak een man van 58 is, is De Graaf een new kid on the block. En ook dat is een verademing. Op de Correspondent verscheen een zeer lezenswaardig interview van Mayke Blok met haar.

Een loftuiting is een uitbundig compliment. Het stamt af van het Middelnederlandse werkwoord ‘lovetuten’ dat ‘lof over iemand spreken’ betekent.

 

Bron: etymologiebank

 

 

Neologisme: hyperrelativeren

Collega Thomas schreef zondagavond op Facebook: ‘Dat je nu in een Brusselse hotelkamer zit opgesloten en je halve geëngageerde Facebookwall roept dat het in de 70s van de vorige eeuw echt veel erger was met terrorisme, dit alles opgesierd met artikelen en infographics om je nog even het gevoel te geven dat je een soort butt of a joke bent. Hyperrelativeren, bestond dat woord al?’

Nee, volgens mij bestond het nog niet, zowel het woord als het begrip niet. Ik vind het een prachtige toevoeging aan de Nederlandse taal.

Lees vooral ook de column waarin hij het begrip nog meer toelicht.

 

 

Woordenboekspel 23 november 2015

Het Ikzegookmaarwat-Woordenboekspel!

1. Wat is de betekenis van het woord peauter?

 

Woord van de dag: sereen

Vorige week zaterdag liep ik door een verdrietig en verlaten Parijs. De Parijzenaren die zich wel op straat begaven, gedroegen zich bewonderenswaardig sereen.

Vandaag, precies een week later, hoor ik op de radio de Belgische premier Charles Michel aankondigen dat het dreigingsniveau in Brussel omhoog gaat. Hij vraagt het Belgische volk zich sereen te gedragen.

Wat een prachtig woord kiest de van oorsprong Franstalige Michel hier. Sereen is kalm en vastberaden, niet bang zijn, je niet het hoofd op hol laten brengen door oorlogsretoriek, je niet laten meeslepen door meninkjes op sociale media. Laten we hopen dat het ze lukt, de Belgen, om sereen te blijven. Het zal zeker en vast niet gemakkelijk zijn.

Het woord sereen stamt via het Engelse ‘serene’ af van het Latijnse ‘serenus’ die beide ook kalm betekenen. In de Nederlandse media werd Michels sereen al snel ‘vertaald’ door het woord kalm. Dachten ze dat sereen een te lastig woord voor Nederlanders was?

Bron: etymologiebank