Selecteer een pagina

Elk jaar ontstaan er nieuwe woorden, soms voor nieuwe begrippen (sjoemelsoftware), soms voor zaken die er al waren, maar die opeens veel in het nieuws zijn (vluchtelingencrisis, beefgebied). De woorden tussen haakjes zijn de top 3 van woorden van het jaar 2015. Geen vrolijke woorden, maar het jaar 2015 zal ook niet de geschiedenisboeken ingaan als een heel licht jaar.

Er komen niet alleen woorden bij, er verdwijnen ook elk jaar woorden. Meestal gaat het om begrippen die uitsterven en het woord voor dat begrip sterft mee. Dat is begrijpelijk.

Wat ik veel wonderlijker vind, is dat van sommige woorden de betekenis verschuift, of andersom, dat sommige dingen anders gaan heten. Waarom dat zo is, is vrijwel altijd onbekend.

Neem nu het woord ‘das’ dat vroeger gebruikt werd voor een lekker warme winterdas. Nu noemen we zo’n ding een ‘sjaal’. Het woord ‘das’ wordt bijna alleen nog maar gebruikt als synoniem voor stropdas. Ik vind ‘das’ eigenlijk een veel gezelliger woord voor een warme winterdas. Ik ga het gewoon weer eens gebruiken.

Overigens: een das is natuurlijk ook nog een dier. Maar het woord voor het dier heeft geen verwantschap met het woord voor de sjaal.