Wie, zoals ik, liefhebber is van het genre Roddel&Achterklap, kan het niet ontgaan zijn dat Sabia Engizek – de ex-vriendin van voetballer Rafael van der Vaart – een miskraam kreeg. Áls ze tenminste zwanger was. Want daarover wordt al zes maanden gediscussieerd. Wie dit allemaal gemist heeft, raad ik aan even op Sabia, baby, Rafael te googelen.
Zwanger of niet, volgens de Duitse boulevardpers kan er maar één iemand duidelijkheid verschaffen en dat is vermeende vader Rafael (die voor Sabia scheidde van Sylvie Meis, die, saillant detail, tot de verhouding bekend werd de beste vriendin van Sabia was). Maar Van der Vaart, zo valt nu overal te lezen, ‘zwijgt in alle toonaarden’. Een mooie contaminatie van ‘ontkennen in alle toonaarden’ en ‘zwijgen als het graf’. Zijn we nog geen stap verder.
Contaminatie of niet, de uitdrukking gaat al een dikke eeuw mee.
Ik vind het een gangbare uitdrukking en niet zozeer een contaminatie, maar ik vind hem ook als inzending op een site met contaminaties. Maar dat zegt niet alles, want ook daar wordt gesteld dat het verward is met ‘zwijgen als het graf’, maar dan lijkt me ‘zwijgen in alle talen’, meer voor de hand liggen. Alleen al door dit verkeerde argument vind ik het daardoor vergezocht.
(Roddel en achterklap is een gangbare tautologie.)
Woord van het jaar: sjoemeldeal.
Dank voor de aanvullingen. Zo ziet u (weer): ik zeg ook maar wat.
Ik zeg ook weleens maar wat en bij nader inzien denk ik dat het ook een contaminatie is, maar hij zou me niet zijn opgevallen. Voor mijn gevoel is het niet echt fout, maar dat is subjectief.