De media zijn in de greep van het overlijden van David Bowie. Wat ik daarvan vind, laat ik buiten beschouwing, maar de woorden icoon en iconisch komen me nu al de neus uit.
Het woord icoon heeft verschillende betekenissen. Het is een geschilderde afbeelding van Christus of een heilige, een pictogram – op de computer kun je een icoon aanklikken – en een persoon die (of een voorwerp dat) een bepaalde periode, partij, club als het ware belichaamt. Die laatste betekenis wordt David Bowie toegekend. Een goed synoniem heb ik niet kunnen vinden, maar in het licht van de titel van zijn laatste plaat ★ en de heldenverering die hem ten deel valt, komt ‘ster van wereldformaat’ waarschijnlijk aardig in de buurt.
Uit de dikke Van Dale, vierde betekenis: iem. die (in een bepaald cultureel opzicht) beeldbepalend is voor de tijd waarin hij of zij leeft. … ook als tweede lid in samenstellingen als de volgende, waarin het eerste lid een cultuuraspect noemt: mode-icoon, muziekicoon, stijlicoon”. Die omschrijving is minder sterk dan “belichamen”. Ik vind “icoon” niet zo verkeerd gebruikt bij deze gelegenheid. Het woord houdt immers helemaal niet in dat je van Bowies muziek moet houden.