We aten een visje en ik zag een graatje in het stukje vis op de vork van mijn tafelgenoot. Het zat al bijna in haar mond. ‘Pas op, er zitten vlimmen in!’, waarschuwde ik. Ze keek me glazig aan. Ojanee, dat is een woord van vroeger, besefte ik, het had ‘graatjes’ moeten zijn. Gelukkig trok ze het vlimmetje wel gewoon van haar vork.
Vlim vind ik eigenlijk een veel mooier woord dan graat, en vlimmetjes, voor kleine graten, al helemaal. Misschien kunnen we het woord zo nu en dan eens gebruiken om het voor uitsterven te behoeden?
Vlim in de betekenis van visgraat wordt gebruikt in het Zuid-Oost-Brabantse dialect van mijn jeugd. Ik vond ook Belgische bronnen voor het woord. Etymologiebank kent vlim wel als woord voor het scherpe vlies van een klokhuis van een appel (ook mooi, dat kende ik weer niet) en als vormvariant van vin.
JA, vlim(metje) wordt nu toegevoegd aan mijn vocabulaire. Met dank!!
Het WNT kent vlim wel in de betekenis van graat van een vis, maar bij de link van de Etymologiebank vind ik niets over een klokhuis. Die betekenis staat wel in de Van Dale net als dat het ook de veer van een pijl kan betekenen. Het WNT vermeldt onder andere ook nog de angel van een bij. Vlim is ook verwant aan vlijm, scherp en aan iets dat uitsteekt.
Iemand uit regio Den Bosch noemde vlimmen de oogwimpers???
Klopt, ik kom uit Tilburg en die betekenis ken ik ook
ik ken vlim(metje) voor een heel dun (flinterdun) klein stukje materiaal , zoals bvb een stuk verf dat losgekomen is , regio oosten Oost-Vlaanderen grens met brabant
Inderdaad, zo ken ik het ook (afkomstig uit ’t Stad) 😉
En dat kan dan op van alles slaan. Zo gebruiken wij zowat alle hier genoemde voorbeelden (behoudens wimpers), maar wat de appel betreft niet zozeer voor het klokhuis doch eerder als zeer dun gesneden “beentjes” bv. t.b.v. een kind (“Snijd het maar in dunne vlimmekes, zodat onze kleine zich niet verstikt”) of … anderzijds een zeer dunne schil, uit zuinigheid of … omdat vlak onder de schil het meeste vitaminen zouden zitten, dus dan moet je die niet wegsnijden als je “lekker gezond” een appel wil eten.
“Ge moet daar maar juist een dun vlimmeke afschillen, anders zijt ge de helft van uw vitaminen kwijt”.
Inderdaad,
Het hoeft zelfs geen metaal te zijn.
Als je een O-ring droog monteert in een nauwe passing dan loop je kans dat je met één van de metalen delen, er een vlimmetje afsnijdt. Dat veroorzaakt lekken en meestal is het wat zoekwerk eer de oorzaak gevonden is. Best insmeren met vet dat niet reageert én niet aangetast te wordt door de media die doorvloeien.
Vlijmscherp betekent dan ook dat iets in staat is om een vlimmetje af te snijden. Met een bot gereedschap lukt dat meestal niet.
Als ik (62) vis eet denk altijd aan de vlimmen (hoor het mijn moeder nog zeggen). Zeggen doe het zelf niet meer tegen mijn Noord-Nederlandse gezins/tafelgenoten. Snappen ze niets van.
Ik ken iemand die het woord vlimmen gebruikt om de oogwimpers te duiden.
Ik ken het ook als ander woord voor wimpers.. Misschien heeft het met de vorm van wimpers te maken die op de rugvin van een vis lijken?
Mijn vader 87 jong kent het ak
Los dennennaalden die gedroogd op de grond liggen mss daarvan het dorp vliegeren?
Dennennaalden op bosgrond dorp vlimmeren ?